That be common for I, also, but be more strong, you. In proper English it would be something like this: That is common for me too, but you need to be stronger. In this botched sentence the verb be is incorrectly used in the place where is should be. also the pronoun I is used where me should be. Since the language being attempted is French, they are likely to be mistakes in conjugation. For some reason there is a comma after too where I would not put one. The pronoun you should be placed between but and be. Then, finally more strong should be reduced to the one adjective stronger.
I am in the rigorous process of learning French. It is far different than English in that every word has grammatical gender instead of just natural. So before one can properly speak the Language, they have to learn the tricky rules revolving around gender. And if that isn't hard enough, it is necessary to memorize countless conjugations for each word. Each word takes on a different form depending on whether you are referring to you, them, us, you plural and so on. Plus, the sentence structure is different. If you use correct French words, but use them in an English structured sentence, it is often incorrect. Taking this class has openned my eyes to the vast world of phonetics. It makes learning French seem less significant in the grand scheme of things.
Wednesday, April 14, 2010
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment